Place of publication: St. Petersburg: Printing house of M. M. Stalyusevich
Year of publishing: 1899
Pages and Illustrations: (1), 103 pp.

Тext in German and in Russian.

Friedrich Nietzsche and Fyodor Dostoyevsky are key figures in the transition from modernist and liberal views to postmodern views. Both railed against the failings of liberal enlightenment, which they saw as leading inexorably towards nihilism, although they offered radically different solutions to the problem.

In this regard, the history of Nietzsche's perception in Russia is an important page in world history. Friedrich Nietzsche had a diverse and profound influence on the figures of Russian culture. Some of them, in particular, Vladimir Solovyov, considered him a nihilist, a preacher of immorality, an active God-fighter. Leo Tolstoy directly calls Nietzsche "mad in the truest sense of the word". Others, in particular many figures of the Russian "Silver Age", were attracted by the passion of his spiritual quest, existential orientation and absolute novelty. Konstantin Balmont, Andrey Bely, Alexander Blok, Nikolai Gumilev, Dmitry Merezhkovsky, and Vyacheslav Ivanov argued and wrote a lot about Nietzsche. Nietzsche's ideas undoubtedly influenced the philosophers Nikolai Berdyaev, Sergei Frank, and Lev Shestov.

N. A. Berdyaev, in his book "Russian Thought", compares the influence of Nietzsche with the influence of Vl. Solovyov: "This was the strongest Western influence on the Russian Renaissance. But what was perceived in Nietzsche was not what was most written about him in the West, not his proximity to biological philosophy, not the struggle for an aristocratic race and culture, not the will to power, but a religious theme. Nietzsche was perceived as a mystic and a prophet." It is therefore natural that the first great work of Nietzsche, translated into Russian, was "Also…"

The widespread dissemination of Nietzsche's ideas in Russia is associated with the publication of his translations into Russian in the late 19th and early 20th centuries. One of the first editions of Nietzsche is bilingual (Russian and German text), published in 1899 in St. Petersburg.

As of April 2021, KVK and WorldCat show two copies in North America and two copies in the EU.

In Stock

Ask a question about the book

I agree to the processing of personal data  
  • In Stock
  • Code: 75e9485